Планов громадье, а занимаюсь я все не тем. Может, потому что не хочу того на самом деле? Или во мне просто есть последний оплот неповиновения самой себе? Выученный от папы, только вместо того, чтобы делать поперёк тому, что говорят другие, я иду наперекор своим же планам. Ну реально, у меня даже небольшой план есть, что нужно сделать. Как вот только заставить себя следовать ему? Я взяла внеурочную работу опять, но как всегда откладывала все до последнего. Чувствую, завтра придётся сидеть допоздна. Зачем я так делаю? Может, переводы-редактура и правда не моё? Или окружение не то? Или я не та? Редактировать люблю меньше, чем переводить (и если быть честной, это у меня хуже выходит), потому что слишком много всего хочется править. Половина моих правок даже может быть вкусовщиной, наверное. Но я блин не могу по-другому. Че мне нравится в переводе так вот эта байда про последних энциклопедистов. Я люблю узнавать новое и переносить его в другую плоскость.
Может, где-то глубоко внутри, если признаться, мне нравится вот это неумолимое наступление дедлайна в ночи. Что время после полуночи ускоряется в два раза. Сидеть еле разлепляя глаза, а потом с такой негой, с чувством выполненного долгп заваливаться спать. Какой секс, ребята, если есть работа?.. Может, мне реально такое по кайфу. Такой вот личный мазохизм у меня. Кто-то пьёт, кто-ставится, нюхает, курит, страдает от любви, переедает, голодает, растягивает связки, режется, вырывает волосы эпилятором. А я вдобавок откладываю работу до последнего. И делаю в ночи пятиминутки на интернет и танцы. Ебланизм