will you like the same trash and gems I do?
облака как куски сахарной ваты, уроненные на пыльный солнечный асфальт.
«
Явленье этих лиц среди толпы:
На ветке мокрой, чёрной лепестки.»
— паунд в перевод некоего в. емелина (самый удачный, на мой взгляд, перевод)